From: Manuel Navarro Subject: (andina) testing Date: 05 Jun 2001 21:39:01 -0600 123 ================= MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 PHONE-801-627-5613 ================== www.rumillajta.com ================== - ------------------------------------------------------------------------------- From: Manuel Navarro Subject: (andina) test Date: 05 Jun 2001 21:40:36 -0600 123 ================= MANUEL NAVARRO 960.E 4200.S OGDEN.UTAH.84403 PHONE-801-627-5613 ================== www.rumillajta.com ================== - ------------------------------------------------------------------------------- From: Nlandina@aol.com Subject: (andina) test Date: 06 Jun 2001 06:11:16 EDT --part1_7b.15cd3f77.284f5bc4_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit message arrived what's next Norm Andina --part1_7b.15cd3f77.284f5bc4_boundary Content-Type: text/html; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit message arrived what's next

Norm Andina
--part1_7b.15cd3f77.284f5bc4_boundary-- - ------------------------------------------------------------------------------- From: "Marcelo Villacres" Subject: Re: (andina) test Date: 06 Jun 2001 07:28:29 -0700 This is a multi-part message in MIME format. ------=_NextPart_000_03DD_01C0EE5A.485289D0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Stop playing the "sounds of silence" and pick an Andean theme ;) ----- Original Message -----=20 From: Nlandina@aol.com=20 To: andina@lists.xmission.com=20 Sent: Wednesday, June 06, 2001 3:11 AM Subject: (andina) test=20 message arrived what's next=20 Norm Andina=20 ------=_NextPart_000_03DD_01C0EE5A.485289D0 Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Stop playing the "sounds of = silence" and=20 pick an Andean theme ;)
 
----- Original Message -----
From:=20 Nlandina@aol.com=20
Sent: Wednesday, June 06, 2001 = 3:11=20 AM
Subject: (andina) test

message arrived what's next

Norm = Andina
=20
------=_NextPart_000_03DD_01C0EE5A.485289D0-- - ------------------------------------------------------------------------------- From: Joel Fentin Subject: (andina) I'm looking for.... Date: 06 Jun 2001 11:00:39 -0700 1. Does anyone have CD/LP "Folklore" by Los Jairas (Bolivia)? 2. Not exactly Andino: Does anyone have CDs by Brazilian guitarist Jos=E9 Barrense-Dias? I have Bachiana. 3. Not exactly Andino: Does anyone have CDs/LPs by Las Cuatro Brujas (Chile)? Were there other female Cueca quartets like Las Brujas? 4. Not exactly Andino: Does anyone have CDs/LPs by Los Cuatro Cuartos (Chile)? I have Their self titled record and Adios al Septimo de Linea. =20 5. Does anyone have CDs/LPs by Peruvian Guitarist Pepe Torres? I have Guitarra and Canto en Cuerdas. 6. Does anyone have Cuarteto Musical Pauza (Jaime Guardia) -- El sentir del pueblo - Discos Independientes 9047 (Peru)? -- Joel Fentin tel: 760-749-8863 FAX: 760-749-8864 =20 email: joel@fentin.com web: fentin.com - ------------------------------------------------------------------------------- From: "Marcelo Villacres" Subject: (andina) Another test Date: 07 Jun 2001 17:08:59 -0700 This is a multi-part message in MIME format. ------=_NextPart_000_0800_01C0EF74.8AEE6D20 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable No need to reply. ------=_NextPart_000_0800_01C0EF74.8AEE6D20 Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
No need to=20 reply.
------=_NextPart_000_0800_01C0EF74.8AEE6D20-- - ------------------------------------------------------------------------------- From: Manuel Navarro Subject: Re: (andina) Another test Date: 07 Jun 2001 18:28:09 -0600 hello,hello...testing........ I am thinking to make this list for english and spanish speaking people. any comments? manuel. At 05:08 PM 6/7/01 -0700, you wrote: > > No need to reply. - ------------------------------------------------------------------------------- From: Manuel Navarro Subject: (andina) Re: BOUNCE andina@lists.xmission.com: Non-member submission Date: 07 Jun 2001 20:19:54 -0600 yes,to encourage both lenguages to post. Manuel. > >Manuel wrote: > >> I am thinking to make this list for english and spanish speaking people. >> any comments? > >I thought this list already had English and Spanish speaking people >on it :-) > >Do you mean to encourage both languages on the list? > >I have no problem with that, if so - except that I don't speak Spanish. > >I'm almost definitely in the minority that way, though... aren't I? > >-Rob > - ------------------------------------------------------------------------------- From: "Bill Lieske" Subject: RE: (andina) Re: BOUNCE andina@lists.xmission.com: Non-member submission from [Rob Hutten ] Date: 07 Jun 2001 20:56:48 -0700 Send messages in ANY language. The most important thing is to communicate. I speak a little Spanish. I have software that helps me in Spanish, Portugese, German, Italian and French. I will send text back to you as you require. As you ask me. As you think is needed. I send both versions... an example in both languages. It is funny sometimes, it is not correct sometimes. But it is useful and in general... it works! Envíe los mensajes en CUALQUIER idioma. La cosa más importante es comunicar. Yo hablo un poco español. Yo tengo software que me ayuda en español, portugese, aleman, italiano y francés. Yo enviaré el texto atrás a usted como usted requiera. Como usted pregúnteme. Como usted piensa se necesita. Yo envío ambas versiones... un ejemplo en ambos idiomas. A veces es cómico, a veces no es correcto. Pero es útil y en general... ¡funciona! Bill (factura) Lieske :o) -----Original Message----- [mailto:owner-andina@lists.xmission.com]On Behalf Of Manuel Navarro Sent: Thursday, June 07, 2001 7:20 PM submission from [Rob Hutten ] yes,to encourage both lenguages to post. Manuel. > >Manuel wrote: > >> I am thinking to make this list for english and spanish speaking people. >> any comments? > >I thought this list already had English and Spanish speaking people >on it :-) > >Do you mean to encourage both languages on the list? > >I have no problem with that, if so - except that I don't speak Spanish. > >I'm almost definitely in the minority that way, though... aren't I? > >-Rob > - - ------------------------------------------------------------------------------- From: "Joel Fentin" Subject: Re: (andina) Another test Date: 07 Jun 2001 20:02:56 -0700 > hello,hello...testing........ > I am thinking to make this list for english and spanish speaking people. > any comments? > manuel. Go for it! - ------------------------------------------------------------------------------- From: Manuel Navarro Subject: RE: (andina) Re: BOUNCE andina@lists.xmission.com: Date: 07 Jun 2001 21:10:08 -0600 Hello Factura,,do you play any instrument ? =20 yesterday came to my house Todd Green,he is a one man band he play on stage one instrument and make a loop,then other instrument and so on... he play here a set of 2 drums from India,I don't remember the name but those drums has a circle in the skin wich make different notes,very authentic sound.here is his web page: http://www.toddgreen.com/ also he ask me to show him how to tie panflutes (zamponias) and he got this TERRIFIC thread with him,call SINOW , is the best thread that I ever used in a zamponia,today i tie with sinow=20 all the zamponias that I play. Manuel. At 08:56 PM 6/7/01 -0700, you wrote: >Send messages in ANY language. The most important thing is to communicate. >I speak a little Spanish. I have software that helps me in Spanish, >Portugese, German, Italian and French. > >I will send text back to you as you require. As you ask me. As you think is >needed. >I send both versions... an example in both languages. > >It is funny sometimes, it is not correct sometimes. But it is useful and in >general... it works! > >Env=EDe los mensajes en CUALQUIER idioma. La cosa m=E1s importante es= comunicar. >Yo hablo un poco espa=F1ol. Yo tengo software que me ayuda en espa=F1ol, >portugese, aleman, italiano y franc=E9s. > >Yo enviar=E9 el texto atr=E1s a usted como usted requiera. Como usted >preg=FAnteme. Como usted piensa se necesita. >Yo env=EDo ambas versiones... un ejemplo en ambos idiomas. > >A veces es c=F3mico, a veces no es correcto. Pero es =FAtil y en general... >=A1funciona! > > >Bill (factura) Lieske :o) > - ------------------------------------------------------------------------------- From: "Bill Lieske" Subject: (andina) la factura y Manuel Date: 07 Jun 2001 21:45:24 -0700 ¡Ciao, Manuel! Yo toco los saxofones y flautas. > ayer vino a mi casa que Todd Green,he es una una venda del hombre él juega en la fase un instrumento y hace una vuelta, entonces otro instrumento y así en... ¡Todd Green parece a mí gusta el Les Paul inmortal! Los sonidos haciendo en la fase y doblando los sonidos y trayendo más sonidos en la mezcla y.... > él juega aquí un juego de 2 tambores de India, no recuerde el nombre la tabla tamborilea > también él me pide que le muestre cómo atar el panflutes (el zamponias) y él consiguió esto TERRÍFICO enhebre con el him,call SINOW, es el hilo mejor en que yo usé en la vida un zamponia,today que i atan con el sinow todo el zamponias que yo toco. ¿cómo usted ató estos zamponais? ¿Usted grabó los sonidos (MP3) audios? ¿Usted acostumbró el diapasón a MIDI? yo estoy haciendo algunas cosas on-line con los amigos. ¿Usted puede enviarme un archivo de MP3? Yo puedo grabar y puedo enviar mis sonidos atrás. ¡Usted puede mezclar mis sonidos con suyo o usted puede tirarlos! Factura Ciao, Manuel! ***** English (maybe!) I play woodwind instruments. Saxophones and flutes. yesterday came to my house Todd Green,he is a one man band he play on stage one instrument and make a loop, then other instrument and so on... Todd Green sounds to me like the immortal Les Paul! Making sounds on the stage and looping the sounds and bringing more sounds into the mix and.... he play here a set of 2 drums from India,I don't remember the name tabla drums also he ask me to show him how to tie panflutes (zamponias) and he got this TERRIFIC thread with him,call SINOW , is the best thread that I ever used in a zamponia,today i tie with sinow all the zamponias that I play. how did you tie these zamponais? Did you record audio sounds? Did you use pitch to MIDI? I am doing some things on-line with friends. Can you send me an MP3 file? I can record and send back my sounds. You can mix my sounds with yours or you can throw them away! Bill -----Original Message----- [mailto:owner-andina@lists.xmission.com]On Behalf Of Manuel Navarro Sent: Thursday, June 07, 2001 8:10 PM submission from [Rob Hutten ] Hello Factura,,do you play any instrument ? yesterday came to my house Todd Green,he is a one man band he play on stage one instrument and make a loop,then other instrument and so on... he play here a set of 2 drums from India,I don't remember the name but those drums has a circle in the skin wich make different notes,very authentic sound.here is his web page: http://www.toddgreen.com/ also he ask me to show him how to tie panflutes (zamponias) and he got this TERRIFIC thread with him,call SINOW , is the best thread that I ever used in a zamponia,today i tie with sinow all the zamponias that I play. Manuel. At 08:56 PM 6/7/01 -0700, you wrote: >Send messages in ANY language. The most important thing is to communicate. >I speak a little Spanish. I have software that helps me in Spanish, >Portugese, German, Italian and French. > >I will send text back to you as you require. As you ask me. As you think is >needed. >I send both versions... an example in both languages. > >It is funny sometimes, it is not correct sometimes. But it is useful and in >general... it works! > >Envíe los mensajes en CUALQUIER idioma. La cosa más importante es comunicar. >Yo hablo un poco español. Yo tengo software que me ayuda en español, >portugese, aleman, italiano y francés. > >Yo enviaré el texto atrás a usted como usted requiera. Como usted >pregúnteme. Como usted piensa se necesita. >Yo envío ambas versiones... un ejemplo en ambos idiomas. > >A veces es cómico, a veces no es correcto. Pero es útil y en general... >¡funciona! > > >Bill (factura) Lieske :o) > - - ------------------------------------------------------------------------------- From: Manuel Navarro Subject: Re: (andina) la factura y Manuel Date: 08 Jun 2001 11:38:01 -0600 Oye Factura,ese "terrifico" sound funny,,,ja ja ja.... si,ese era el nombre de esos tambores que este diablo tocaba en mi casa,un sonido muy autentico,haciendo diferentes ritmos con los dedos y haciendo un efecto especial con la muneca de su mano ya estoy pensando en comprar un juego.Lo interesante es que estos tambores tenian en la parte de cuero,ciertos circulos con diferentes materiales lo cual le daba otras tonalidaddes. El verdadero nombre de ese hilo es Sinew,si, asi es correcto el nombre,lo que mas me gusta de este hilo que al solo amarrar la parte de arriba de la zamponia,la parte con los pedazos de bamu horizontal,este hilo tiene la cualidad de apretar tan bien los tubos que ni siquiera se mueven,ya que es como pegasozo... Para mi es muy dificil explicar por email como se ata una zamponia ,este amigo Green estaba filmando con la camara cuando yo amarraba,creo que la mejor leccion para aprender como amarrar,es desamarrando una zamponia que este bien amarrada. saludos andinos. Yo tengo una mixer Mackie con microfono,conectado a una tarjeta de sonido profesional,prefiero 100% el sonido del instrumento tal cual es,no usamos en mi grupo ningun sonido electronico,puedo convertir cualquier sonido a Mp3,seria buena idea mandarte algo y tu le pones de tu inspiracion. manuel. -