The titles of the Russian books are in the Cyrillic alphabet which is not
easily available to most net browsers. Even then, many implementations
of Cyrillic don't use the same font positions for the same characters.
For these reasons it isn't feasible to have the names in the novels list.
Eventually the names may appear here as graphic images.
The Russian titles of Old Tin Sorrows and Cold Copper Tears
are literal translations of the English titles. For Red Iron Nights
they used Bloody Iron Nights. I haven't been able to fully translate
the title for the Sweet Silver Blues/Bitter Gold Hearts omnibus.