L'Amore Sia Con Te / Mi Amor Allí Estará

Background Explicación Explicacione

Italian Spanish
L'AMORE SIA CON TE

Quando tu fra 1000 anni non sarai più così bella
e quando io con tutti i sogni me ne andrò
su un'altra stella

se per due innamorati come noi
un'altra vita c'è
l'amore sia con te
l'amore sia con te
e non ti lasci mai da sola

Quando tu fra due minuti
aprirai ancora gli occhi
e vedrai due sconosciuti
quei due ladri dei miei occhi

quando andrò a lavorare
porterò in bocca il tuo caffè
con tutta la poesia
che in un amore c'è
e di chiunque sia
l'amore sia con te

Ho messo le radici
là sotto casa tua
e finchè c'era la tua luce non andavo via
e quanti ne ho spiati

di baci dell'addio
come una sentinella infreddolita
c'ero io nella tua vita

E quando tu fra 1000 anni
morirai di un altro amore
quando tu che adesso dormi
dormirai su un'altro cuore
quando tu cadrai da un sogno

e quando tu bisogno avrai di me
l'amore sia con te
l'amore sia con te
e non ti lasci mai

Perchè l'amore è il pane
e in questa carestia
c'è gente che ne ha fame
e gente che lo butta via

voglio il tuo amore per tutta la vita
e la vita che voglio è una vita d'amore con te
voglio vederti felice una vita
voglio vederti negli occhi la voglia di essere donna
e di tessere un figlio per me per sempre
l'amore sia con te
l'amore sia con te
l'amore sia con te
e non ti lasci mai

MI AMOR ALLÍ ESTARÁ

Cuando tú tras de mil años no serás así de bella
y cuando yo con tantos sueños
andaré sobre otra estrella

Si es que dos enamorados
se podrán en otra vida hallar.
Mi amor allí estará,
mi amora allí estará,
y no te dejará, más sola.

Cuando tú tras dos minutos
abrirás tus grandes ojos,
frente a dos deconocidos,
los ladrones de mis ojos.

Cuando yo vaya al trabajo,
llevaré en la boca tu café,
con toda la poesía,
que en un amor se ve,
con quien estés un día,
que allí el amore esté.

He puesto mis raíces
debajo de tu casa,
y mientras siga habiendo luces
no me marcharé.

Los besos que he espiado
en largas despedidas,
igual que un centinela helado
allí pasando frío,
entré en tu vida.

Cuando tú tras de mil anos
morirás tras mil amores,
cuando tú que ahora duermes,
dormirás con mil temores.

Cuando tú no tengas sueños,
cuando tú me puedas desear,
mi amor allí estará,
mi amor allí estará,
mi amor allí estará,
y no te dejará.

Es el amor, lo sabes,
el pan de cada día,
hay quien se muere de hambre
y gente que lo tiraría.

Quiero tu amor para toda la vida,
y la vida que quiero está llena
de amor junto a tí.
Quiero que seas feliz esta vida,
quiero mirarte a los ojos y ver
que te sientes mujer
que me pides un hijo al final,
ya siempre...

Mi amor allí estará,
mi amor allí estará,
mi amor allí estará,
mi amor allí estará,
y no te dejará.


"L'amore sia con te" is the only unpublished song in this album, to which it gets it's title. Marco said this song represents the summary of 1996, as the other 13 songs are for the previous five years of his musical activity.

In fact, in 1996 Marco started a new love-story that, this time, he thinks can last a long time: "L'amore sia con te" tells about the hope in a love that can go on forever, also in "another life" and onto "another star".


¨Mi Amora Allí Estará" es la unica canción unpublicada de este disco, a lo que recibe su título. Marco dijo que esta canción represente el resumen del 1.997, como las otras 13 canciones son de los precedentes cino años de su actividad musical.

De hecho, en 1.996 Marco empezó una nueva historia romántica que, esta vez, piensa que puede durar mucho tiempo: "Mi amor allí estará" explica la esperanza en una amor que puede durar para siempre, también en "otra vida" y "sobre otra estrella."


L'amore sia con te" è l'unico inedito presente in questo album, al quale dà anche il titolo. Marco ha detto che questa canzone rappresenta la sintesi del 1996, come le altre 13 canzoni lo sono dei precedenti cinque anni di attività musicale.

In questo ultimo anno infatti Marco sta vivendo una nuova storia d'amore che, questa volta, egli pensa possa veramente durare a lungo: "L'amore sia con te" racconta la speranza in un amore che possa durare per sempre, anche in "un'altra vita" o su "un'altra stella".


TOP