Italian | Spanish |
---|---|
UN PICCOLO CHOPIN Ti compro il pianoforte mi disse se prometti di studiare tirando le coperte mio padre la vigilia di Natale e in sogno quella notte lo vidi e lo sapevo già suonare la musica è così ti porta via con sè e tu diventi solo come un piccolo Chopin E la mia adolescienza è stata tutta un'esercitazione vicino a una finestra con gli altri che giocavano a pallone ormai ero diverso la vita aveva tutto un altro odore la musica è così ti porta via con sè e più la cerchi e più la trovi lì la chiave dei perchè E quando ti accarezza la musica ti dà le vibrazioni di un corpo di ragazza la prima volta che le tocchi i seni noi dal conservatorio uscimmo diplomati di speranza amore necessario io mi sentivo forte accanto a te un piccolo Chopin Perchè non è Natale perchè non ho più voglia di suonare la musica è così ti porta via con sè per questo sono ancora chiuso qui ad aspettare me Sull'ebano e l'avorio di questo pianoforte un pò scordato io faccio il mio lavoro nel piano bar del tempo che è passato Ma quando torno a casa mi metto il frac e apro lo spartito è questo il mio segreto nessuno sa che chiuso dentro me c'è un piccolo Chopin un piccolo Chopin Ma questo mio concerto è un urlo fra le stelle e l'infinito per chi non ha capito c'è solo ed incompreso dentro me un piccolo Chopin. un piccolo Chopin. |
PEQUEÑO GRAN CHOPIN Te comprare el piano si me prometes estudiar en serio, haciendo con la mano un gesto que era como el evangelio. Mi padre aquella noche me hizo sonar con el y lo tocaba, la música es así... nos hace estremecer, y te conviertes solo en un pequeño gran Chopin. Y así mi adolescencia, me la pase ensayando las lecciones, mientras con insolencia jugaban otros niños con balones. Yo era muy distinto, la vida me ofrecía otras pasiones, la música es así... nos hace estremecer, y mientras mas te metes, mas la ves, la clave del porque. Y cuando te acaricia, la música te da las vibraciones, del cuerpo de una chica, cuando se agita lleno de emociones. U del conservatorio salimos diplomados de esperanza, de amores de tenorio, sintiéndonos tan fuertes como un tren, pequeño gran Chopin. ¿Por qué no es nochebuena? ¿Por qué me cansa a veces cuando suena? La música es así... no hace estremecer, por eso toco aun... incluso aquí, entusiasmándome. Pero hoy aquel piano es ébano y marfil desafinados, haciendo mi trabajo en el piano bar del viejo barrio. Mas cuando vuelvo a casa me pongo el frac y al ver la partitura descubro mi secreto, y nadie sabe que hay dentro de mi un clásico Chopin, pequeño gran Chopin. Este concierto mío es una voz lanzada al infinito, ¿quién no lo habrá entendido? Incomprendido y solo vive en mi, pequeño gran Chopin, pequeño gran Chopin. |
"Un piccolo Chopin" talks about Marco's dreams when he was a child, when he played the piano and his mother imagined him as a classical concert artist. It talks about Marco's adolescence and how it was different from others. The other children played ball, but Marco stayed home and practiced the piano a lot. The song also describes Marco's passionate relationship with music, very similar to the one with a girl, as well as the sensations and the "vibrations" that it provokes. But the music also leads to loneliness, abandonment of friends and of other hobbies. Ther were many sacrifices for devoting oneself exclusively to music, just like a "little Chopin".
A "little Chopin" has to still be in every pianist at the piano bar, when, by now old, life has closed to him all expectations of professional success. These people have nothing else than the fantasy and the imagination left: to return home, to put the tails on and to start to play, for feeling like a "little Chopin's" in concert. So this song, where Masini remembers his past, is also an affectionate homage to all unsuccessful artists. Also Masini lived the piano bar experience and sometimes also he felt like these unsuccessful artists: "alone and not understood little Chopin"; but, while the piano bar is the grave for many musicians because they arrive there at the end of their carreer, instead it was the beginning for Marco.
However the meaning of the song can be extended to 360 degrees: everyone has a dream that often doesn't become realized. It's enough to accept it, without feeling mortified. Continue cultivating your dreams like a flower.
"Un piccolo Chopin" racconta i sogni di Marco da bambino, quando suonava il piano e sua madre immaginava un futuro fatto di concerti di musica classica. Ci viene narrata l'adolescenza di Marco, diversa da quella degli altri bambini che giocavano a pallone, poichè lui rimaneva in casa ad esercitarsi al pianoforte. Ci viene descritto anche il rapporto passionale di Marco con la musica, molto simile a quello che si può avere con una ragazza, così come le sensazioni e le "vibrazioni" che esso suscita. Ma la musica porta anche alla solitudine, all'abbandono degli amici e degli altri svaghi, per dedicarsi esclusivamente ad essa, proprio come un "piccolo Chopin".
Un "piccolo Chopin" deve albergare in ogni pianista di piano bar cui, ormai anziano, la vita ha chiuso ogni speranza di successo professionale. A queste persone non resta altro che la fantasia, il consolarsi con l'immaginazione: tornare a casa, indossare il frac e cominciare a suonare, per sentirsi dei piccoli Chopin in concerto. Questa canzone, in cui Masini ricorda il suo passato, è dunque anche un affettuoso omaggio a tutti gli artisti mancati. Anche Masini ha fatto l'esperienza del piano bar e anche lui si è dovuto sentire in certi momenti come questi cantanti mancati: un piccolo Chopin "solo ed incompreso"; ma, mentre per molti musicisti il piano bar è la tomba poichè ci arrivano a fine carriera, per Marco quello fu il trampolino di lancio.
Il significato della canzone può comunque essere esteso a 360 gradi: ognuno ha un sogno che spesso, il più delle volte, non si realizza. Basta prenderne atto senza mortificarsi. E continuare a coltivare un sogno, come un fiore.