Principessa / Princesa

BackgroundExplicaciónExplicacione

ItalianSpanish
PRINCIPESSA

Tu zitta fra le lacrime
ha fatto tutto lui
ubriaco come al solito
padrone più che mai
un padre senza l'anima
che mangia un pò di sè
ed ha crocifisso
l'angelo che c'era dentro te

e ora asciughi i tuoi occhi alla sottana
dolce figlia di un figlio di puttana

Non devi dirlo al parroco
e forse neanche a Dio
ma devi sotterrartelo
nel cuore amore mio
perciò stanotte
chiuditi a chiave dentro te
e domattina aspettami
ti porto via con me

Lasceremo su questo mondo infame
le carezze al fratellino e al tuo cane

Vieni principessa ti porto via con me
ci sarà in questo mondo di merda
una rosa rossa da cogliere per te
e domeniche e sogni sull'erba
ci sara un lavoro e il caldo di una stanza
e ogni giorno almeno un piatto di sperata speranza
Vieni principessa ti porto via con me
questo mondo di fame e violenza finirà

Avevo un serramanico
ma l'ho buttato via
in fondo a una discarica
venendo a casa tua
e lì c'è nato
un albero cresciuto come noi
sotto i due grandi noccioli
che sono gli occhi tuoi

e ora dentro non c'è odio nè vendetta
ma una foglia che vuol essere difesa e protetta

Vieni principessa ti porto via con me
fra le stelle di un altro pianeta
dove non c'è il grasso e maledetto re
che ti ha dato e ti ha preso la vita che c'è in te
dove il male non ti guarda e non ti tocca
e il sorriso vola ancora al nido della tua bocca

Vieni principessa ti porto via con me
fra le stelle di un altro pianeta
c'è una rosa rossa da cogliere per te
e domeniche e sogni di vita
vieni principessa ti porto via con me...
via con me.
PRINCESA

Tú sécate las lágrimas
lo ha hecho todo él,
borracho viejo alcohólico,
abominable ser,
un padre sin escrúpulos,
undéspota ruín,
que está crucificándote
el ángel que hay en tí

Ahora eleja la sombra de tus dudas
dulce hija de un gran hijo de puta

Ocúltaselo al párroco
y a Dios, cariño mío
entierra tu desánimo
en el rincón más frío
la noche entera enciérrate
la llave trágate
por la maña espérame
que yo te llevaré

Dejaremos en este mndo infame,
las caricias que ha robado un miserable

Ven aquí, princesa, que yo te llevaré
porque habrá en este mundo de mierda
una rosa roja naciendo para tí
y domingos, y sueños que llegan
Un trabajo digno y una humilde casa
cada día un plato lleno de esperada esperanza.
Ven aquí, princesa, nos vamos a alejar
y este mundo de hambre y violencia acabará

Tenía una automática
la he tirado lejos,
debajo de una máquina,
camino de tu casa
Y un árbol ha nacido allí
que crece para tí
bajo tus ojos únicos
que miran hacia mí

Ahora dentro ya no hay oidio ni venganza
solo piden que les cuiden confiando en mañana

Ven aquí, princesa, que yo te llevaré
e la estrella de un nuevo planeta
donde no esté el gordo y despiadado rey
que te ha dado y quitado la vda que hay en tí
donde el mal no te persigue y no te toca
la sonrisa volverá de nuevo a estar en tu boca

Ven aquí, princesa, que yo te llevaré
a la estrella de un nuevo planeta
que una rosa roja naciendo espera allí
y domingos y sueños de vida
ven aquí, princesa, que yo te llevaré
junto a mí
[Back to Homepage]


Pricesa tells a story that really happened. A fan of Masini's sent him a moving letter. She wrote about an unhappy experience she had. One day, her father returned home drunk and tried to rape her.

From that day on, the poor girl lived in fear, closed in her room, waiting for a prince charming that would take her away. Masini, upon reading the letter, was touched by the story and so he wanted to contact the girl and meeting with her. From this meeting, the song was born.

One critic wrote, "This is the most terrible song of the album. It is the first Italian song that talks about incest."

However, Masini fans would argue that criticism is too extreme. Instead, they would say that the song seems to be a fable and transmits hope to girls that may have suffered this tragedy.




TOP